especial, ainda que comum
O ar nunca pareceu tão leve.
Seu beijo nunca foi tão doce.
O abraço aquecia.
O sorriso alegrava mais do que o habitual.
As flores não poderiam ter um cheiro melhor.
A noite nunca esteve tão bonita.
E tudo o que eu sentia eram minhas mãos fazendo carinho no seu rosto; aquele carinho que faz você virar e me olhar como se fosse a primeira a vez; aquele que faz você virar e sorrir como criança. E eu não preciso de mais nenhuma palavra para entender o que você quer dizer. Como todas aquelas vezes em que você nem sequer tenta se explicar com palavras porque sabe que seus olhos o fazem melhor.
- It was [ her name ] who never fully recovered. It was she who somehow knew your best and like you, she never forgot that one night where the true love seemed possible. Consequeces, [ his name ] . It's the little things.
- The little things. There's nothing bigger, is there?
Nunca esqueci aquela noite em que um amor verdadeiro me pareceu tão próximo que me fez acreditar que depois de muito tempo eu estava no lugar certo.
Foi aquele abraço que me fez ter certeza de que estar finalmente era ser.
Ouvi dizer que "the sweet is never as sweet without the sour". Acho que tudo vem na hora certa e eu mereci tudo o que me aconteceu; tudo o que era doce e tudo o que era amargo.
E hoje eu posso definir "doce" como o sentimento de que não importa o quanto eu suba ou o tamanho do tombo, eu sei que você sempre estará comigo. Ainda que lá fora haja o fim do mundo ao invés de um céu de baunilha.
Quero ficar com você hoje aqui pra sempre.
E pela primeira vez não minto quando digo que preciso de alguém.
[To me, you are perfect.]